Literal Translation by Anne McLean

HOMERO ARIDJIS

The Creation of the World by the Animals

(according to the Popol Vuh)

 

the sky was empty and still

and the scarlet macaw was a flash of colours

in the uniform darkness

and the golden orioles with turquoise-blue eyes

began to perform in the morning

the solo of light

 

in the prodigious ceiba[1], mother of birds,

appeared the skeletal spider monkey,

with his hanging genitals, next to the dancing monkey

writing messages in the mirror of dawn

about the time to come, and the lunar owl

perching on the arm of death

 

on the bank of a river the caiman lurked

with celestial stripes on its back,

the jaguar with its fierce teeth ran

after a fleeing deer, the translucent winged eagle

in flight glimpsed the horizon

and all was a dream of green and yellow plumage

 

Then the body of man

and the body of woman were

formed of clay and water and wood,

children of the forest, of the sun and the mountain,

they had eyes to look at themselves

and a voice to name the animals

 

The Heart of the Sky, the Heart of the Earth

and the Heart of the Sea were one and the same

and all the creatures of the earth, of the water

and of the air could cast a shadow

breathe, be and love.

And creation is made every day.

 

 

 

La creación del mundo por los animales

                                 según el Popol Vuh

 

el cielo estaba vacío y sin movimiento

y la guacamaya escarlata fue un rayo de colores

en la oscuridad uniforme

y las oropéndolas de ojos de azul turquesa

comenzaron a tocar en la mañana

el solo de la luz

 

en la ceiba prodigiosa, madre de pájaros,

apareció el esquelético mono araña,

con sus genitales colgando, junto al mono danzante,

escribiendo en el espejo del alba mensajes

sobre el tiempo por venir, y el búho lunar,

emperchado en el brazo de la muerte

 

a la orilla de un río acechó el caimán,

con bandas celestes sobre el lomo,

corrió el jaguar de dientes encarnizados

tras el venado en fuga, el águila de alas

traslúcidas en vuelo vislumbró el horizonte

y todo fue un sueño de plumajes verdes y amarillos

 

Entonces el cuerpo del hombre

y el cuerpo de la mujer fueron

formados de barro y agua y de madera,

hijos del bosque, del sol y la montaña,

tuvieron ojos para mirarse a sí mismos

y voz para nombrar a los animales

 

El Corazón del Cielo el Corazón de la Tierra

y el Corazón del Mar fueron una misma cosa

y todas las criaturas de la tierra del agua

y del aire pudieron llevar una sombra

respirar, ser y amar.

Y la creación se hace cada día.

  

 

[1] A kind of tree

 

Click here to learn more about Anne McLean.