Der Teufel im Orient

1

Groß in Mode heute ist das Kampfwort: Lüge.
Presse lügt und Fernsehn lügt, und Politik
Gilt als Spiel, die Wähler zu betrügen.
Es herrscht Krieg, wie immer, und der Trick:
Die Verwirrung aller. Freund und Feind
Sind im Sumpf der Niedertracht vereint.
Chuzpe pur: ein Wort wie Auschwitz-Lüge.

Fake news sagt man: Keim für den Verdacht,
Daß da etwas, Wahrheit, nicht mehr stimmt.
Autokraten, Oligarchen, Präsidenten – Macht
Hat, wer im Strom der Lügen oben schwimmt.
Fakten-Fälschung… Geld verzerrt die Maße.
Info heißt der Irrsinn, die Statistik wird getürkt.
Und die Haßparolen ziehen durch die Straßen.

Hashtag Lüge. Das Gerücht regiert, infam.
Schwer mißbrauchte Worte, die ein jeder kennt:
Freiheit, Glaube, Sicherheit – und keine Scham.
Lüge, Lüge, wiederholt wird festes Fundament
(Demagogen-Theorem). So geht das, so
Setzt ein Wort die halbe Welt in Brand: Islam.
Sprache, Täuschung, war von Anfang an.
Alle lügen und die Dichter sowieso.

2
Es regnet, es plattert
Auf die Kameltreiberstadt.
Wer läßt es regnen? Der Teufel.
Wer läßt die Fladen
Von schwarzem Kameldung
Auf die Häupter der Gläubigen
Herunterklatschen,
Allah, Deus, Jehova?

Tage, Wochen und Jahre
Habe ich ausgeharrt.
Auf die eine Zeile wartend,
Die den monotonen Regen
Des Monotheismus
In aller Stille, den Mäusen,
Schmetterlingen und Spatzen –
Allen zarten Wesen,
Den Tieren und Kindern
Zuliebe beendet.

Translation by Matthew Sweeney

English version by Matthew Sweeney,
based on a literal translation from the German by Karen Leeder

1

What’s in, boys, at the moment, is the slogan: Lie!
The newspapers lie, the TV lies, and politics
has become a game of duping the voters, yeah!
War is the master, as ever, and the trick
is the disarray of everyone. Friend and enemy
are brought together in a morass of perfidy.
Pure chutzpah – reminds me of the Auschwitz lie.

Fake news they scream: germ for the suspicion
that truth is the one thing we no longer buy.
Autocrats, oligarchs, presidents, all the big players –
power goes to the top swimmer in the stream of lies.
The adulteration of facts . . . Money fiddles the figures.
This lunacy is called info, the statistics are jiggled
and the hate-banners are carried through the streets.

Lie is the hashtag. Rumour rules the roost!
Badly misused words that everyone knows:
Freedom, belief, safety – shameless!
To lie, lie repeatedly is the only way to go.
(Demagogue’s theorem). That’s how it happens, how
a word sets half the world on fire: Islam.
Language, subterfuge was there from the start.
Everyone lies, and the poets in any event.

2
It’s raining, it’s pouring
onto the camel-drovers’ town.
Who authorised the rain? The devil.
Who allows the pancakes
of black camel dung
to parachute down onto
the heads of the believers?
Allah? Deus? Jehovah?

Days, weeks, even years
I have held out,
waiting for the one line
which will end the monotonous rain
of belief in the one god,
and this is secretly for the mice,
the butterflies, the sparrows –
all gentle beings,
the animals and children,
and that’s the last word.

3
In Samarkand, in Samarkand
he sat in a burnous with his back to a yellow earth wall.

In the dusty streets of the Morning-land
he was the one unrecognised man.

Through bazaars of exhilarating geegaws
he absconded, as the clock rang out noon,

past donkey carts lining the dirt road,
a rosary beads draped on his left hand.

But where he’d sat looked burned down,
which nobody there found uncommon.

Additional Texts

Click here to read the literal translation by Karen Leeder.

 

About This Poet:

Durs Grünbein

Durs Grünbein was born in Dresden in 1962 and lives in Berlin and Rome. After the decline of the Soviet Empire he travelled in Europe, South Asia and the United States. Since 2005 he has been Professor of Poetics and Aesthetics at the Kunstakademie Düsseldorf. Since 2009 he has been… Read More